Братия и сестры, важнейшим моментом в ходе Божественной Литургии является чтение Евангелия. Чтобы помочь Вам подготовится к воскресной литургии, мы за несколько дней до службы публикуем тексты евангельских чтений с толкованиями Святых Отцов и учителей православной Церкви. Тексты будут размещены в синодальном переводе и на церковнославянском языке (исходный текст и транслитерация).
Советуем Вам распечатать "Воскресный листок", предварительно ознакомиться с ним и взять его с собой на службу.
скачать 1-ю страницу jpg скачать 1-ю страницу pdf скачать 2-ю страницу jpg скачать 2-ю страницу pdf
23 января 2022 года. Неделя 31-я по Пятидесятнице
ВСЕНО́ЩНОЕ БДЕ́НИЕ: ВЕЛИ́КАЯ ВЕЧЕ́РНЯ, У́ТРЕНЯ, ЧАСЫ, БОЖЕ́СТВЕННАЯ ЛИТУРГИ́Я
скачать, формат doc скачать, формат pdf скачать, формат rtf скачать, формат html
особенности различных форматов размещенных текстов:
- файл в формате *doc(*docx) можно отредактировать под свои нужды. Наиболее адекватно открывается на компьютере;
- файл в формате *rtf можно отредактировать под свои нужды. Адекватно открывается на компьютере. Также можно редактировать на мобильных устройствах при наличии соответствующего ПО;
- файл в формате *pdf наиболее удобен для чтения с экранов планшетов. Редактированию обычными средствами практически не поддается.
- файл в формате *html открывается в браузере. Удобен для чтения с мобильных устройств, т.к. не имеет разбивки на страницы и имеет возможность форматировать размер текста внутри экрана мобильного устройства.
Покаяние есть первая новозаветная заповедь; покаяние есть начальная новозаветная добродетель, вводящая во все прочие христианские добродетели. И Предтеча Спасителя и Сам Спаситель начали проповедь к падшему человечеству с призвания его к покаянию и с обетования Небесного Царства за удовлетворительное покаяние. "Покайтеся: приближися бо Царство Небесное" (Мф. 3:2); (Мф. 4:17). Покаяние подает свою могущественную десницу человеку, находящемуся в глубокой пропасти, во аде грехопадения, — извлекает его оттуда, возносит превыше земли; оставляет только тогда, когда введет спасенным во врата вечности.
Призвав на помощь скудоумию нашему Божественную благодать, потщимся исследовать значение покаяния, чтоб принять этот дар Божий, предлагаемый нам Самим Богом, и, приняв, изработать наше спасение посредством нашего покаяния.
Два свойства, две способности насаждены милосердым Богом в человеческое естество, при помощи которых оно, по падении своем и по отчуждении от Бога, может возникнуть из падения и восстановить общение с Богом. Эти два свойства: свойство покаяния и свойство веры. К этим двум свойствам обращается Бог для спасения человеков. Он приглашает их свободное произволение употребить эти два свойства к спасению. Погиб человек по свободному произволению, и спастись предоставляется ему по свободному произволению. Покайтеся и веруйте (Мк. 1:15).
Божественная Литургия 23 января 2022 года
Евангелие от Матфея, 4:12-17 (зачало 8)
словарь малопонятных слов, встречающихся при чтении Псалтири и молитв
Очень важно для нас, что Православная Церковь никогда не канонизировала какой-то один текст или перевод, какую-то одну рукопись или одно издание Священного Писания. Единого общепринятого текста Библии в православной традиции нет. Существуют расхождения между цитатами из Писания у Отцов; между Библией, принятой в греческой Церкви, и церковнославянской Библией; между церковнославянскими текстами Библии и рекомендованным для домашнего чтения русским Синодальным переводом. Эти расхождения не должны нас смущать, ведь за разными текстами на разных языках, в разных переводах стоит единая Благая Весть.
Наша церковнославянская Библия имеет в своей основе греческий текст Библии (Септуагинту). Это драгоценное достояние нашего народа, и Русская Православная Церковь проявляла и проявляет заботу об этом достоянии. Выполненный под руководством святителя Филарета Московского Синодальный перевод был сделан (впервые в православном мире) непосредственно с еврейского масоретского текста, с учетом, в отдельных случаях, чтений Септуагинты. Этот перевод сегодня за пределами богослужения приобрел статус общецерковного или даже официального перевода Русской Православной Церкви. Благодаря Синодальному переводу Священное Писание стало более доступным для вocприятия, а это помогло людям сохранить веру и заложило основы для возрождения религиозной жизни
Таким образом, в Православной Церкви сосуществуют переводы, ориентирующиеся на разные текстуальные традиции. Это отражает, с одной стороны, верность древним библейским истокам христианства, с другой — верность святоотеческому преданию и традиции ранней Церкви.
Мы специально разместили церковнославянский текст первым - старайтесь сначала читать его (чтобы глаз привыкал) и "подглядывать" в гражданский текст. Даже если вы не воспринимаете церковнославянский шрифт - смотрите также и на третью строчку - на этом языке читали Писание наши предки - это язык Богообщения.
Стих 4:12
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в ГалилеюСлы́шавъ же Иисýсъ, я́ко Иоáннъ прéданъ бы́сть, отъи́де въ Галилéю,
Слы1шавъ же ї}съ, ћкw їwaннъ пре1данъ бы1сть, tи1де въ галіле1ю,
"Удалился в Галилею": это удаление в Галилею можно принимать, как одновременное со слухом об Иоанне, не бывшим, впрочем, причиной удаления. Во всяком случае, причин удаления в Галилею не указывается и они совершенно неизвестны.
Стих 4:13
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,и остáвль назарéтъ, пришéдъ всели́ся въ капернаýмъ въ помóрiе, въ предѣ́лѣхъ Завулóнихъ и Нефѳали́млихъ:
и3 њстaвль назаре1тъ, прише1дъ всели1сz въ капернаyмъ въ помо1ріе, въ предёлэхъ завулHнихъ и3 нефfалjмлихъ:
Стих 4:14
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:да сбýдется речéнное Исáiемъ прорóкомъ, глагóлющимъ:
да сбyдетсz рече1нное и3сaіемъ прbро1комъ, глаго1лющимъ:
"Сие прежде испий, скоро твори, страно завулоня и земле неффалимля, и прочии при мори живущии, и об ону страну иордана, галилеа языков.
Людие ходящии во тме видеша свет велий: живущии во стране и сени смертней, свет возсияет на вы.
(Ис. 9:1-2)
Кто этот великий свет, как не Христос, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир:
"бе свет истинный, иже просвещает всякаго человека грядущаго в мир" (Ин. 1:9)?
Стих 4:15
земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,земля́ Завулóня и земля́ Нефѳали́мля, пýть мóря объ о́нъ пóлъ Иордáна, Галилéа язы́къ,
земля́ Завулóня и земля́ Нефѳали́мля, пýть мóря объ о́нъ пóлъ Иордáна, Галилéа язы́къ,
«земля Завулон и земля Неффалим, — путь моря — за Иорданом, Галилее языков, — народ, сидящий во тьме — свет увидел великий — и сидящим в стране — и тени смерти — свет воссиял им».Стихи эти взяты из (Ис. 9:1, 2). При сравнении c переводом LXX* заметны сильные отступления. У LXX* буквально так:
«это сначала пей, скоро делай, страна Завулона, ты, земля Неффалима, и остальные, которые в области приморской и за Иорданом, Галилее языков. Народ, ходящий во тьме, смотри на свет великий; живущие в стране, тени смерти, свет засветит для вас (над вами)»LXX* перевели еврейский текст совершенно неправильными греческими выражениями, но при этом склад речи у них остался больше еврейский, чем греческий. Разности между переводом LXX* и текстом Матфея заставляют предполагать, что в настоящем случае Матфей взял текст не с греческого, а с арамейского или еврейского. На это указывает и форма odon (винит. пад.), свойственная еврейскому языку.
«Смысл еврейского текста (8:23–29, 1) отличается и сам по себе темнотою, и его еще более темным сделал перевод LXX» (Цан).Букв. с евр.:
«в прежнее время считал Он (Бог) малою землю Завулона и землю Неффалима, а в последующее считает ее важною, — путь приморский, по ту сторону Иордана, Галилею языков. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий, живущие в стране могильного мрака, — свет воссияет им». Греческий текст Матфея можно читать двояко, — смотря по тому, как будет поставлена запятая: «на пути приморском, за Иорданом», или: «на пути приморском за Иорданом»Вероятнее первое. Как видно, здесь обозначаются различные местности, центром которых сделался Капернаум, именно:
1) земля Завулонова и Неффалимова на пути приморском, т. е. не вся, а только местности по направлению к озеру: верхняя Галилея, часть ее, принадлежащая к колену Неффалимову, где были перемешаны язычники с Иудеями (1Мак. 5:15);
2) местности, лежащие за Иорданом, т. е. Перея.
Стих 4:16
народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.лю́дiе седя́щiи во тмѣ́ ви́дѣша свѣ́тъ вéлiй, и сѣдя́щымъ въ странѣ́ и сѣ́ни смéртнѣй, свѣ́тъ возсiя́ и́мъ.
лю1діе седsщіи во тьмЁ ви1дэша свётъ ве1лій, и3 сэдsщымъ въ странЁ и3 сёни сме1ртнэй, свётъ возсіS и5мъ.
"седящим во стране и сени смертней, свет возсия им" (Ис. 9:2)А чтобы видно было, что он говорит не о чувственном свете и тьме, для этого, говоря о свете, пророк называет его не просто светом, но светом великим, который в другом месте именует светом истинным (Ин. 1:9); а говоря о тьме, называет ее сению смертною. Желая, затем, показать, что жители этой страны не сами искали и нашли этот свет, но Бог явил им свыше, евангелист говорит: свет возсия им, т. е. сам свет воссиял и осветил их, а не сами они наперед пришли к свету. В самом деле, род человеческий пред пришествием Христовым находился в самом бедственном состоянии; люди уже не ходили, а сидели во тьме; а это значит, что они даже и не надеялись освободиться от этой тьмы. Они даже не знали, куда нужно идти, и объятые тьмою, сидели, не будучи уже в силах и стоять.
Стих 4:17
С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.Оттóлѣ начáтъ Иисýсъ проповѣ́дати и глагóлати: покáйтеся, прибли́жися бо цáрство небéсное.
Tто1лэ начaтъ ї}съ проповёдати и3 гlати: покaйтесz, прибли1жисz бо цrтво нбcное.
...приблизилось Царство Небесное. Христос и добродетельная жизнь - это Царство Небесное. Ибо если кто-нибудь жительствует на земле, как ангел, то не небесный ли он? Так что в каждом из нас есть Царство Небесное, если живем ангельски.
"и ты отрача пророк Вышняго наречешися" (Лк. 1:76)с другой - для того, чтобы не оставить бесстыдным иудеям никакого извинения. На это последнее сам Христос указал, когда говорил:
"прииде Иоанн ни ядый, ни пия, и глаголют: беса имать.
Прииде Сын человеческий ядый и пияй, глаголют: се человек ядца и винопийца, мытарем друг и грешником.
И оправдися премудрость от чад своих
(Мф. 11:18, 19)
Притом и нужно было, чтобы о Христе наперед сказал кто-нибудь другой, а не сам Он. Если уж и после столь многих и столь сильных доказательств и свидетельств говорили:
"Ты сам о Себе свидетельствуеши, свидетельство Твое несть истинно" (Ин. 8:13)то чего бы не сказали, если бы об Нем ничего не говорил Иоанн, а Он сам первый начал бы свидетельствовать о Себе народу? Вот почему Он и не проповедовал прежде Иоанна, и чудес не творил до тех пор, пока последний не был посажен в темницу. Он не хотел Своею проповедью и произвести разделения в народе. По этой же причине и Иоанн не сотворил ни одного чуда, чтобы и этим привести ко Христу народ, привлекаемый к Нему силою Его чудес. И действительно, если уже, и после столь многих и великих чудес, ученики Иоанна и прежде и после его заточения с ревностью смотрели на Иисуса и если многие почитали Христом не Его, а Иоанна, то что было бы, если бы дело обстояло иначе? Вот для чего евангелист Матфей и показывает, что Христос оттоле начат проповедати; и в начале Своего проповедования Он учил тому же, что проповедовал и Иоанн, а о самом Себе еще не говорил ничего, но продолжал только проповедь Крестителя, потому что пока еще не имели о Нем надлежащего понятия, хорошо было, если бы и это учение было принято.
По той же самой причине в начале Своей проповеди Христос не предлагает и ничего тягостного и прискорбного, подобно Иоанну. Тот упоминал о секире, о древе посекаемом, о лопате, о гумне, о неугасаемом огне (Мф. 3:10, 12); напротив Христос начинает Свою проповедь радостным благовестием о небесах и царствии небесном, уготованном слушающим Его.
"Покайтеся, приближися бо Царство небесное" (Мф. 4:17)потому что до Воплощения Слова Божия, Царство небесное было настолько далеко от нас, насколько небо отстоит от земли; когда же Царь Небесный возобитал с нами и соблаговолит войти в единение с нами, тогда для всех нас приблизилось Царство небесное.
Посему, будем каяться, братие, молю, и явим плоды достойные покаяния, чтобы наследовать нам Царство небесное: потому что оно стало близко к нам, да не удаляем сами себя от него вследствие дурных дел. Для нас возсиял невечерний Свет: пойдем на сияние его путем добрых дел. Явилась вечная жизнь: приобретем ее чрез посильныя добродетели. Христос, делающий нас блаженными, пришел к нам: усердно последуем за Ним. Бежим от того бедствия, которое испытывают те, которые сидят во тьме и тени смерти. Возжелаем и приобретем дела покаяния: смиренное устроение души, сокрушение и плач духовный, сердце нежное, исполненное милосердия, любящее правду, стремящееся к чистоте, мирное, умиротворящее, терпеливое во время преследований и бедствий за истину и правду; во время оскорблений и клевет и страданий, памятующее слова Говорящаго:
Блажени нищии духом, яко тех есть Царство небесное.
Блажени плачущии, яко тии утешатся.
Блажени кротцыи, яко тии наследят землю.
Блажени алчущии и жаждущии правды, яко тии насытятся и т. д.
(Мф. 5:3-4)
Некоторые говорят, что только по видимому Христос проповедует то же самое, что Иоанн, как напр.: покайтеся и приближися Царство Небесное, но на самом деле нет, потому что Иоанн говорит:
покайтеся, т.е. в том, в чем вы согрешили,
а Христос говорит:
покайтеся, т.е. перенеситесь из ветхой (жизни) в новую.
И приводят, как свидетеля, Марка, который прибавил:
и веруйте во Евангелие.
Иоанн, говорят, назвал Царством Небесным Христа, а Христос Царством Небесным назвал небесную и ангельскую жизнь (πολιτειαν), которую Он должен был основать, как мы сказали выше.
Марк, конечно, сказал Царствие Божие вместо Царство Небесное. Разумеется также, что приблизилось Царство Божие, чтобы царствовать над верующими, потому что над неверующими Сын и Слово есть Царь по природе, а над верующими, добровольно принимающими Его царствование, и по природе, и по желанию Он царствует.
Для чего же говорил: «приближибося Царствие небесное»? ("и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. Мф. 3:2) Ибо прежде вочеловечения Его и Евангельской проповеди далеко отстояло от людей небесное Царствие, и никто не мог наследовать, хотя бы был праведным и святым. Чего ради сущие в законе святые желали узреть то, что видели и слышали Апостолы, да сподобятся Царствия Его; «мнози Пророцы и праведницы», говорил Господь, «вожделеша видети, яже видите, и не видеша: и слышати, яже слышите, и не слышаша» (Мф. 13:17).
Видели сие токмо в видениях и образованиях, якоже Патриарх, когда, принося Богу Исаака на всесожжение, узрел овна, увязшего рогами и держимого «в саде Савек»
(И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо [Исаака], сына своего.) (Быт. 22:13),
что было образованием Иисуса Христа, висевшего на Кресте. И когда он же видел, яко сын его остался невредим, принесен же был на жертву овен, равно как и Божество Иисуса пребыло бесстрастно во время страдания и Креста, принесено же было на жертву всечестное Его тело:
«Авраам отец ваш рад бы был, дабы видел день Мой: и виде, и возрадовася» (Ин. 8:56).
Когда же единородный Сын Божий, вочеловечився, явился миру и проповедал спасение человекам, — приближися тогда к ним Царствие небесное. Ибо все в Него уверовавшие и крестившиеся и сохранившие святые Его заповеди, учинились причастниками Его Царствия и наследниками: «иже веру имет», сказал Сам Искупитель мира, «и крестится, спасен будет: а иже не имет веры осужден будет»
(Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.) (Мк. 16:16).